Skip to main content

Cao Shui [China]



Christopher's Greek Voice “Χριστόφορος” Unlocks The Mystery Of The Tower Of Babel

                       (For World Greek Language Day)

 

Christopher, Christopher

I'm repeating this name repeatedly

This is the key to open the Tower of Babel

Tracing back to the Greek language

Χριστόφορος”, “Χριστόφορος

Suddenly noticed that the tongue was stuck to the upper jaw

Like caressing a circular dome

Like climbing to the top of the Tower of Babel

My voice suddenly became smooth

My ears suddenly opened

The tongue flies freely in the hall of the mouth

Christopher, Χριστόφορος

Christ-bearer, Christ-bearer

They paved the way all the way

Christopher Columbus opens up a new world

Christopher Nolan opens Inception

The name of Turing machine is Turing’s boyfriend Christopher

We use our teeth to support the upper jaw

Let the tongue wander like a snake

We have been pursuing the mystery of the Tower of Babel

The tongue flies freely in ten directions

We emit all human voices

Everyone suddenly understood

The Mystery of the Tower of Babel

 

 

From China to Greece: The Original Names of the Eight Great Civilizations

 

Easterners depart from China

Westerners depart from Greece

We will meet over Mesopotamia

We pass through the overlapping One Thousand and One Dreams

Passing through Arabia and entering Aram

Passing through Aram and entering Babylon

Passing through Babylon and entering Akkad

Pass through Akkad and find Sumer

Arriving at the city-state of Uruk in Mesopotamia

Gilgamesh and his good brother Enkidu boil wine and discuss heroes

It is said that people are extremely intelligent

The world doesn't know my real name

The sun of this country says this

The moon of a foreign land says that

The sun says Uruk, the moon says Mesopotamia

Alexander the Great said on the Acropolis of Athens

The sun says Hellas, the moon says Greece

Emperor Qin Shi Huang said in Chang’an City

The sun says Central State, the moon says China

Cyrus the Great said in Persepolis

The sun says Iran, the moon says Persia

The wise Solomon said in Jerusalem

The sun says Israel, the moon says Cannon

The great Ashoka said in Pataliputra

The sun says Bharata, the moon says India

Ramses the Great said in Thebes

The sun says Misr, the moon says Egypt

The King of the World, Pachakuti, said at Machu Picchu

The sun says of Realm of the Four Parts, the moon says the Incas

Suddenly, thunderstorms intensified,

Lightning and thunder shook the sky

After the great flood, we understood everything

Under the illumination of the sun and moon

The Ode to Joy of yin and yang resounds

People from all over the world are leaving their homes

War is nothingness, peace is a dream

Sumerians embrace Akkadians

Cretans play with Mycenaeans

The Chinese and the Xiongnu intermarried with each other

The Israelites and Philistines blended together

Persian and Elamites play games

Dravidian sings with the Aryans

Egyptians and Hyksos cheered

Etruscans cheers to the Latins

The Yellow Emperor dances with the Flame Emperor

European immigrants and Native Americans embrace each other

Greeks in Europe and Chinese in Asia have left the Eurasia

The names of the sun and moon blend together

We woke up from our One Thousand and One Dreams

Passing through the sparkling starry sky

We see the universal world

Passing through the bustling crowd

We see the human heart

Names that pass through layers and layers

We see the entities behind language

The scope of language is the scope of thinking

Yin and Yang merge at this moment

We come from the same place and will inevitably arrive at the same place

All mankind will eventually become one nation

The whole earth will eventually become one country

 

 

The Dream of Jerusalem

 

People came from all directions

like rivers flowing back to the Highland,

like souls ascending the stars.

From China, India, Persia,

Greece, Egypt, Canaan,

From Dunhuang to Babylon and Samarkand.

We arrived calmly too.

Jerusalem, the City of Peace

We arrived at the round top of the dome.

Tall stone pillars were erected up to the sky.

They entered through six doors,

we descended from the dome.

The Chinese spoke of the Yellow Emperor in Chinese;

the Greeks spoke of Zeus in Greek;

the Indians spoke of Indra in Hindi;

the Jews spoke of Jehovah in Jewish;

the Egyptians spoke of Ra, the God of Sun, in Egyptian;

the Persians spoke of Marduk in Persian.

They argued endlessly.

We couldn’t understand their language,

but we knew what they were talking about.

We read a lyric of the Tower of Babel:

words against people from all over the world.

They were all shocked

under the sun and the moon.

The Sumerians embraced the Akkadians;

Huangdi’s tribe danced with Yandi’s tribe;

the Cretans played with the Mycenaeans;

the Dravidians sang with the Aryans;

the Etruscans toasted to the Latins.

They came up and shook hands with us.

The Archangel Metatron came forward and sang the Song of Peace:

“Your words are better than 100,000 books;

one of your poems is better than 100,000 languages;

one of your dreams is better than 100,000 kinds of life.

I'm Mithras, I'm Maitreya,

I'm the Archangel Metatron.”

We saw it from the dome.

The pillars around had a phallic shape;

our soft dome was a vagina.

The Archangel painted the Metatron’s cube:

the secret of everything was in their midst.

People were running on horses with two heads

to tell each other about themselves.

From Jerusalem, the City of Peace,

from Chang'an to Luoyang,

Beijing, Nanjing, Kyoto,

Rome, Byzantium, Moscow, Vienna, Berlin,

New York, Los Angeles,

Machu Picchu and Tenochtitlan.

Our gathering was better than 100,000 meetings.

Everything started from here,

and everything will end here.

Eventually we will see our children and grandchildren

scattered all over the world.

 

Author’s Bionote: 

* Cao Shui, (born in Jun 5, 1982), is a award-winning Chinese poet, novelist, screenwriter and translator. He is a representative figure of Chinese Contemporary Literature. He leads the Great Poetry Movement. So far 48 books of Cao Shui have been published, including 10 poem collections, 5 essay collections, 10 novels, 4 translations, 18 fairy tales. He has won more than 80 literary awards worldwide. His works have been translated into 30 languages. He is also chief editor of Great Poetry, Asian Coordinator of World Poetry Movement, Executive President of the Silk Road International Poetry Festival, Chairman of Beijing International Poetry Film Festival, etc

 

 .

Popular posts from this blog

Shahid Abbas [Pakistan]

Yang Geum-Hee [South Korea]

Kang Byeong-Cheol [South Korea]

Ashraf Aboul-Yazid [Egypt]

Vadim Terekhin [Russia]

George Wallace [USA]

Les Wicks [Australia]

Adel Khozam [Dubai, UAE]

Tarek Eltayeb [Sudan / Austria]